要闻:什么是娘惹菜?
本篇文章4800字,读完约12分钟
原创环行星环行星
文/柳成枝
图像文本:审阅-窗口,合成-标量
封面图: ©bonchan / shutterstock
这是一种名为“lark”的南洋菜,在甜鱼肉汤底和醇厚的酸咖喱味道上没有让步的意思,橙色咖喱汤和白色米粉在色调中看起来也很协调。 laksa在马来语中其实是咖喱面的意思,母亲是料理的古典。
年,laksa曾在cnn旗下的旅行网站上被评为世界50大美食中的第7位。 年,母亲激怒了版laksa方便面,被美国方便面大师“the ramen rater”评为10大方便面中的第三名。 新加坡laksa口味的方便面从年到年连续4年占世界第一。
走在马来西亚和新加坡,看到筵席客人们看laksa时虔诚的眼睛和无处不在的双手,就知道这份美食一般不会失望。
©tommy brtek / shutterstock
你可能会惊讶海外的中国人能做这么有异国风情的菜,laksa其实也是nyonya风味的南洋菜。 在多种经典的女儿诱发料理中,不仅融合了从中国古老传来的花椒、八角、肉桂,还融合了南洋的班达南和印度的姜黄素、姜黄粉、咖喱叶、巴厘烧等香料。
而且,烹饪这些料理的南洋厨师是中国史和南洋史交织在一起的背后,从历史舞台出来的“baba and nyonya”。
© fotos593 / shutterstock
峇和女儿惹谁生气了?
“baba and nyonya”在中文中被翻译为“巴厘岛和女儿会生气”,被称为“peranakan cina”,也有人表示“土生中国人”。
有人说“baba”( BABA )在土耳其语中是“先生”、“父亲”、“孩子”的意思,孟加拉土著有人称外国人的孩子为“BABA”,印度人也有人使用“BBA”指中国人的子孙。
另一方面,有人认为“nyonya”是夫人,“nyonya”是爪哇语从意大利语和葡萄牙语借用的语言,也有人认为这个“土生中国人”的女性经常从“nio - nio”变成了“女神”的意思 因为这个“土生中国人”的女性经常使用“母亲”字。
关于岭和女儿引起的由来,至少可以追溯到明清时期。 那时,住在新马的多个中国人落地生根后,选择与当地土著和马来人结婚。 他们出生的混血后代男性被称为“巴厘岛”,女性被称为“诱发女儿”。
巴厘岛和女儿从英殖民地时代的新加坡、马六甲、槟城三个地方惹怒了很多人。 在那个普通话没有普及的时代,夹杂着南方方言的中国人和嘴里说马来语的马来人或者当地的土著结婚后,把福建广东方言+马来语+英语的语言模式变成了巴厘和女儿引起的特殊语言——巴厘马来语。
例如,他们有一种食物叫“bakwan sup”。 “bakwan”来自闽南语“肉丸”的发音,“sup”是马来语“汤”的意思,所以“bakwan sup”其实是肉丸汤。 如果你看过电视剧《妈妈》,你可能还记得有一个叫“kamcheng”的容器。 “kamcheng”其实和闽南语和粤语的“感情”发音很接近。
巴厘岛和母亲激怒了马来语,他们通常把父亲的哥哥称为“pek”,也就是闽南语中“伯”字的发音。 父亲的弟弟是“chek”,也就是闽南语中的“叔叔”字的发音。
现在可能听不到“正宗”的岭马来语了,这个a+b+的说话方式也会影响其他新马民族,让很多外国人和中国人吃惊的“singlish”(新加坡式英语)和“manglish”(马来西亚式英语) )是闽南语+英语等。
巴厘姑娘激怒了遗产博物馆的内部
photo:Azul Adnan /维基百科commons
峇和女儿除了引起语言上的拥挤外,在多个生活细节上既是“中国人”,也是“马来人”。
从母亲引起的以前就传来的服装来说,她们平时穿的baju kebaya (马来人以前传来的服装)在马来人以前传来的服装上加上了中国以前传来的蕾丝装饰,色调审美上是中国人喜欢的大红和马来人喜欢的绿色
photo:Jamieson teo /维基百科commons
博物馆的母亲激怒了衣服和瓷器
photo:marcchangsingpang /维基媒体commons
巴厘岛和妈妈常用的瓷器一样。 他们的瓷器也以从中国古代传来的凤凰、牡丹为主题,纹饰以花、叶纹为主,色调上也是马来人钟爱的土耳其绿、淡粉、明黄色。
photo:Marcinkonsek /维基百科commons
我们经常说新年给压岁钱,巴厘岛和妈妈以前传来的也是对照处理,但他们给我的是“青包”。 我们不太清楚他们为什么把“红包”换成“青包”,压岁钱的重点总是意味着吉利和吉利。 不是颜色,对吧?
©i am contributor / shutterstock
对于现在的马来人和中国人来说,如果真的成为长期交往的日子,宗教是重要的考虑事项。 因为与马来西亚马来人(其他国家的马来人和印度尼西亚人不一定有这个规定)结婚需要做成为穆斯林的觉悟。
但是,对于早期的异族婚姻来说,他们并不受宗教束缚,许多巴厘岛和母亲在信仰上引起了闽南人以前流传下来的习俗,如祖先崇拜、中元普渡(中元节)、清明节的重视等。 也是宗教上的自由,所以母亲做饭是不会特意避开猪肉的。 这对整个人类文明史上不放弃猪肉的中华民族来说,是极其严肃、深刻、有意义的结果。
五彩缤纷的姑娘诱发做饭
“土生华人”是从“男主外、女主内”的古代流传下来的,所以很多古典料理都来自女性手中。 因为这样的菜也被称为“女儿诱发菜”。 妈妈惹菜生气,一句话就是味觉和色彩的完美结合。
除了复印件开头介绍的母亲惹laksa生气以外,nasi lemak也是母亲惹菜的方法。 nasi lemak是“椰浆”,以前传下来的椰浆是浸在浓椰浆中蒸的,饭旁边添加了油炸的江鱼仔、花生、黄瓜、鸡蛋等小菜。
©bonchan / shutterstock
喜欢椰浆的人知道椰浆最重要的不是这些道具,而是参巴酱( sambal )。 “参巴”是混合了辣味、盐辣虾酱、其他香料的食物(或方法),以烧烤、红咖喱、红辣椒油、虾米、香茅、椰子糖等为主要材料。
母亲惹怒了版本的椰浆,除了马来版本之外,经常加入炸鸡,还可以去除更辣的马来辣椒酱,使用更甜的中国人辣椒酱。 香,甜,咸,辣,妈妈惹椰浆,让你一次满足大部分味觉刺激。
©sinseeho / shutterstock
妈妈作为新马地区的人们手中的国宝级料理,多放在香蕉叶上、报纸上吃,可以说是平民料理的王者水平。
乌达( otak-otak )也是母亲做饭时引起惊世骇俗的作品。 “otak”在马来语中的意思是“头”,之所以被称为“乌达”,是因为白色的鱼肉泥看起来像头,这种令人作呕的命名方法不妨碍这道菜收获千世界上的百万信徒。
实际上,印度尼西亚的乌达是白色的,马来西亚的乌达因为加入了辣椒、巴厘烧、黄姜粉等原料,所以呈橙色。 在橙色鱼肉泥中加入辣椒、香茅、大蒜、椰浆等香料,在外面包上香蕉叶后,用炭火烤一会儿,香、辣,还有麻辣乌达很热。
©aisyaqilumaranas / shutterstock
马来西亚乌达
© mohd rizal omar baki / shutterstock
印度尼西亚乌达
© ariyani tedjo / shutterstock
如果你已经为妈妈生气做饭,你不知道妈妈会生气美食文化。 因为母亲诱发美食决不会用简单的味觉诱惑世界。 除了以上美食中的香、辣、酸、咸、甜味外,母亲诱发烹饪的视觉色彩缤纷的美也一直令人扫兴。
举母亲诱发年糕( nyonya kuih )的例子,原料中用班兰叶、拉米叶( daun rami )、蝴蝶豆花、罗神花等植物染色,各种各样的母亲诱发年糕用这些植物的染色,红、黄、蓝、绿、粉的颜色多样,食物本来的味道。
©ty lim / shutterstock
©sinseeho / shutterstock
“cendol”(通常是“诗蕊”和音译)和“bubur cha cha”(通常是“摩渣”和音译)是在刨冰界惹恼甜点的母亲的两大王牌。
“煎蘂”既没有“煎”,也没有“蘂”,是以妥当的“冷”闻名的美食,其原料是绿色粉条、红豆、椰糖、椰浆、玉米等。
商店用小碗盛装,先挖一大碗冰霜,放上早就煮软的小豆和黑糖,再放上混合班兰汁做的绿色粉条,最后浇上奶油勺。 浇上椰浆后,冰霜融化了一些,出了小豆、绿色的粉浴乳,乌紫的豆红、透明的粉绿和黑糖的颜色在清香的椰浆上很漂亮,真让人赏心悦目。
©sinseeho / shutterstock
“摩渣”加入了西米、红薯、芋头、小豆、椰浆等食材,类似于我们平时喝的西米露。 两种冰品同样在甜的基础上达成色彩的宴会,很好吃。
©yuriabas / shutterstock
如果妈妈说菜有味道的不同,那马六甲和新加坡等一点妈妈做饭都是以辣中带甜的东西为卖点,槟榔的酸风味也一样空,所以感觉人类真的很有价值。
结语
除了语言和美食,巴厘岛和女儿有自己的社会交流文化。 在桌游风靡世界之前,岭和母亲很早就兴起了“Cher KI”(又称“CheKI”)和“congkak”(马来广播棋)两种脱胎从中国和马来传来的桌游。
“cherki”是类似麻将的游戏,这个卡游戏每张卡60张,每次牌局是两张卡,通常2~6个人玩。 每个玩家手里都有八张卡,玩家只要凑齐三组三张相同数字的卡就赢了。
“congkak”和从马来传来的游戏“congkak”玩得很像。 这个游戏一次只有两个玩家。 双方玩家都在长方形棋盘上下棋。 每个玩家轮流把棋子放在己方洞里,一方总棋子的数量超过一半就获胜。
©yuriabas / shutterstock
融合了各种语言的“巴厘马来语”在历史潮流中逐渐消失,巴厘岛和母亲在19、20世纪东南亚历史上占有重要地位的亚洲混血也逐渐进入主流民族,但这个集团已经在语言、食物各方面留下了独自的印记,现代新马社会
参考资料:
1 .梁明柳,陆松:《巴厘姑娘诱发——东南亚土生华人民族研究》,《广西民族研究》,年第一期(总第99期)。
2 .陈志明:“巴厘文化的启发与反思”,“福建省商文化研究”,年第二期。
3 .蓝洁:“从电视剧<; 小女孩>; 看新加坡华人文化”,“青年文学家”。
4 .陈恒汉:《从巴厘姑娘看南洋文化的冲突与融合》,《沈阳师范大学学报(社会科学版)》,年第三期(总第165期)。
5 .叶玉婷:《从<; 看看海峡华人杂志> (1897-1907 )巴厘式中华性的形成过程》,拉曼大学中文系硕士论文,年。
6 .馀斌:《马来西亚煎蘂》,《饮食与健康下旬刊》年第02期。
7.sabrina tan,“whowerethenyonyababa ( Peranakan ) People? 》,“wooobles”。
wooobles/nyonya-baba-history/
8.“what is baba nyonya culture”,
livinginpenang/Baba-nyonya-culture /
9.yufan152000,“baba-nyonya culture”,august 14,。
babanyonyaculture.wordpress/
“what is cher ki? 》、《peranakan life》、
peranakan life/Baba-nyonya-culture/games-past-time/cher ki
11.tessa wong,“the rise of singlish”
bbc/news/magazine-33809914
12.“manglish”,from维基百科
en.m.WikiPedia/WikiPedia/Manglish
end
版权,转载请在后台联系
原标题:《什么是妈妈亲手做的菜? 』
阅读原文。
标题:要闻:什么是娘惹菜?
地址:http://www.wq4s.com/wlgyw/14392.html
免责声明:搜索报是乌拉圭颇具影响力的政治周报,部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,搜索报的作者将予以删除。